Oltre al già menzionato Yappr, ci sono parecchi siti utili per imparare le lingue guardando video online.
Su ExpertVillage (ora eHow), ci sono video di tutti i tipi: fra questi, anche molti corsi di lingue. Per scovarli, bisogna cercare nella sezione “education” e poi nella sottocategoria “languages”.
La Tv di Lingorilla (http://www.lingorilla.com/eng/webtv), invece, è una vera e propria emittente, con una sua programmazione e un suo palinsesto; trasmette in inglese, francese, tedesco e spagnolo, programmi dedicati all’apprendimento delle lingue. Per i germanofoni c’è pure una soap, “Neu in Berlin” che presenta divertenti situazioni di vita quotidiana.
Nella sezione “Music Videos” ci sono vari clip, anche di artisti famosi, a cui sono abbinati dei quiz per testare il grado di comprensione dei testi delle canzoni. Su Lingorilla ci sono anche delle video flashcard, delle cartoline multilingue da inviare per fare gli auguri a parenti e amici, e degli esercizi sotto forma di cruciverba da completare.
Tutta dedicata allo spagnolo è invece la televisione di Lingus.tv. I video non sono altro che episodi di una sit-com, divisi per grado di difficoltà dei dialoghi. Ognuno di essi è sottotitolato, è il testo completo della puntata è trascritto nel box sottostante la clip. Nel sito c’è anche un blog (in inglese), dove sono trattati vari aspetti della lingua e della cultura spagnola.
Sottotitoli per tutti
DotSub è un aggregatore di filmati simile a YouTube ma, a differenza di quest’ultimo, consente ai contenuti video di viaggiare liberamente su Internet superando anche l’ultima barriera: quella della lingua.
Su dotSub è possibile sia consultare i video in lingua originale con sottotitoli, sia, una volta registratisi, suggerire una traduzione migliore di una clip già presente oppure caricare un proprio filmato da sottotitolare.
A differenza di Yappr, i filmati non sono solo in inglese, ma in tantissime altre lingue: ce ne sono parecchi anche in italiano, che spaziano dai discorsi di Beppe Grillo tradotti in inglese ai cartoni animati.
Inutile sottolineare l’utilità, per chi vuole imparare un idioma straniero, di poter usufruire di un simile servizio.
Related articles
- dotSub Founder Michael Smolens: There’s a Huge Opportunity for Video Translation (beet.tv)
- Adding Captions To Your Web Video (hostmphome.info)